去年末《巫师3:狂猎》开发商CDPR正式推出了全新次世代版,近日罗家文化官方微博专门发布了中文配音幕后的故事视频。其中值得关注的是,为世界一流的RPG制作本地化中文配音会遇到的挑战,以及中文配音是否能收获玩家认可的问题。
【17173鲜游快报,专注于快速带来全球新游信息】
去年末《巫师3:狂猎》开发商CDPR正式推出了全新次世代版,近日罗家文化官方微博专门发布了中文配音幕后的故事视频。其中值得关注的是,为世界一流的RPG制作本地化中文配音会遇到的挑战,以及中文配音是否能收获玩家认可的问题。
视频欣赏:
好的译制配音作品,离不开优秀的本土化翻译,和配音导演对整个配音基调的把控,恰到好处的“腔调”既能体现外国文化背景下的沉重历史感,又能彰显独特风格。
此次幕后视频中,罗家文化团队将镜头对准游戏中文本地化团队,与幕后创作者进行了深入交流。
据团队透露,制作中文配音困难重重,首先最重要的是通俗易懂。为此他们大幅调整了中文配音的字幕和剧本,最后成品将尽力让中国玩家听读到的文本符合日常用语习惯。
如果以上内容你喜欢,请持续关注:柠檬游戏网资讯栏目
柠檬游戏网收录了各类手机游戏\单机游戏\网页游戏,同时为玩家分享最新、最全的攻略.
本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.gamelemons.com/youxizixun/79901.html